彝语、傣语、傈僳语 “轮番上阵”!这个派出所“三语BUFF”叠满
彝语、傣语、傈僳语 “轮番上阵”!这个派出所“三语BUFF”叠满
彝语、傣语、傈僳语 “轮番上阵”!这个派出所“三语BUFF”叠满用群众最熟悉的(de)方言、民族语
去唠家常、讲法律、解疑惑(yíhuò)
在云南省昆明市禄劝县公安局(gōngānjú)
皎平渡派出所“多语服务”窗口(chuāngkǒu)
“三语BUFF”叠加(diéjiā)
“大爹,你这证明要先去村委会盖章,再拿回来我帮你办,快得很(hěn)!”面对彝族村民的咨询,彝族辅警李叔彬用(yòng)彝语对其耐心解释。
在他们旁边,傣族(dǎizú)辅警田林正用傣语安抚着一位焦急的老波涛(老大爷):“波涛,莫急莫急,身份证补办流程我慢慢讲给你(nǐ)听。”
在皎平渡(píngdù)派出所“多语(yǔ)服务”窗口上方,悬挂着一块醒目的三语标识(汉语、彝语、傈僳语/傣语轮换)。
皎平渡镇位于禄劝县北部,山水环绕(huánrào),居住的彝族、傈僳族、傣族、苗族等8个(gè)世居少数民族占皎平渡总人口的36.27%。过去,语言不通是(shì)横亘在警民间一道深深的沟壑。
“乡亲们揣着事儿,火烧眉毛地来(dìlái),我们干瞪眼听不懂,他们比划半天急得跳脚。多少委屈,多少难处,就卡(kǎ)在‘语言山梁’两边,谁(shuí)也过不去(guòbùqù)!”报案难、讲政策难、劝架更难,成了皎平渡派出所的工作“痛点”。
老民警回忆,一位傈僳族(lìsùzú)大妈因户口问题跑了派出所三趟,每次都因沟通不畅无功而返。“鸡同鸭讲”的(de)无力感,让服务(fúwù)打了折扣、信任蒙上阴影。
让“自己(zìjǐ)人”穿上警服
“痛点”必须拔,皎平渡派出所拿出(náchū)破题实招,让最懂乡音的人(rén),站在服务群众的最前沿。
立足(lìzú)辖区民族分布(fēnbù)特点,派出所(pàichūsuǒ)招录本地通晓乡音的(de)辅警,联合会“双语”的民警组成(zǔchéng)多语服务队,拉近警民距离。同时,创新建立“驻村警务助理”机制,将触角延伸至最末梢,针对彝族村寨分散的特点,吸纳5名熟悉村情、说得上话的彝族村民担任驻村警务助理,成为派出所延伸至村寨的“顺风耳”和“传声筒”。
派出所(pàichūsuǒ)核心位置设立醒目的“多语服务窗口”,群众一(yī)进门,就能感受到“这里有人懂我”。“语言不通,心就不通;心若通了(le),事就能通。”傣族民警王登军感慨道。
从“纸条抗议”到“主动点赞(diǎnzàn)”
前些年,因(yīn)土地政策(zhèngcè)调整,傈僳族张大爷误以为自家田要(tiányào)被收走,便揣着一张写满歪扭汉字的“抗议纸条”来到派出所,对着只会讲汉语的民警激动(jīdòng)地比划,最终将纸条“啪”地拍在桌上愤然离去,沟通的失败,让误解变成了隔阂。
转机发生在“多语窗口”设立后(hòu),当张大爷再次(zàicì)因琐事来到派出所,辅警张贵武一口地道的傈僳语让(yǔràng)他紧绷的神经逐渐放松。“大爷,您请坐,有(yǒu)什么事情慢慢说。”乡音入耳,老人打开话匣子。张贵武耐心听完,不仅详细解释了之前的土地政策误会,还主动帮他联系了相关部门(bùmén)确认细节。
如今,张大爷也成了派出所的(de)“义务宣传员”,逢人(rén)就说:“有多语窗口,有‘自己人’,办事不怕了。”
如今,派出所攻克(gōngkè)了群众“说”不清,民警辅警(fǔjǐng)“道”不明的(de)难题,点亮了“三语BUFF”的民警辅警,让派出所的日常运转变成生动的“多声部合唱”。
户籍窗口前,会(huì)说傣语的辅警正指导傣族(dǎizú)阿妈填写表格;喧闹集市上,李叔彬用地道彝语吆喝,提醒群众防范(fángfàn)电信网络诈骗;傈僳寨火塘边,小杨用傈僳话讲着用火安全……
用“三语”搭建的(de)沟通桥梁,让民辅警的宣传提醒(tíxǐng)不再是“天书(tiānshū)”,成为融入生活的叮咛。这或许就是新时代“枫桥经验”,在金沙江畔最温暖的回响。

用群众最熟悉的(de)方言、民族语
去唠家常、讲法律、解疑惑(yíhuò)
在云南省昆明市禄劝县公安局(gōngānjú)
皎平渡派出所“多语服务”窗口(chuāngkǒu)
“三语BUFF”叠加(diéjiā)

“大爹,你这证明要先去村委会盖章,再拿回来我帮你办,快得很(hěn)!”面对彝族村民的咨询,彝族辅警李叔彬用(yòng)彝语对其耐心解释。
在他们旁边,傣族(dǎizú)辅警田林正用傣语安抚着一位焦急的老波涛(老大爷):“波涛,莫急莫急,身份证补办流程我慢慢讲给你(nǐ)听。”

在皎平渡(píngdù)派出所“多语(yǔ)服务”窗口上方,悬挂着一块醒目的三语标识(汉语、彝语、傈僳语/傣语轮换)。
皎平渡镇位于禄劝县北部,山水环绕(huánrào),居住的彝族、傈僳族、傣族、苗族等8个(gè)世居少数民族占皎平渡总人口的36.27%。过去,语言不通是(shì)横亘在警民间一道深深的沟壑。

“乡亲们揣着事儿,火烧眉毛地来(dìlái),我们干瞪眼听不懂,他们比划半天急得跳脚。多少委屈,多少难处,就卡(kǎ)在‘语言山梁’两边,谁(shuí)也过不去(guòbùqù)!”报案难、讲政策难、劝架更难,成了皎平渡派出所的工作“痛点”。
老民警回忆,一位傈僳族(lìsùzú)大妈因户口问题跑了派出所三趟,每次都因沟通不畅无功而返。“鸡同鸭讲”的(de)无力感,让服务(fúwù)打了折扣、信任蒙上阴影。

让“自己(zìjǐ)人”穿上警服
“痛点”必须拔,皎平渡派出所拿出(náchū)破题实招,让最懂乡音的人(rén),站在服务群众的最前沿。

立足(lìzú)辖区民族分布(fēnbù)特点,派出所(pàichūsuǒ)招录本地通晓乡音的(de)辅警,联合会“双语”的民警组成(zǔchéng)多语服务队,拉近警民距离。同时,创新建立“驻村警务助理”机制,将触角延伸至最末梢,针对彝族村寨分散的特点,吸纳5名熟悉村情、说得上话的彝族村民担任驻村警务助理,成为派出所延伸至村寨的“顺风耳”和“传声筒”。
派出所(pàichūsuǒ)核心位置设立醒目的“多语服务窗口”,群众一(yī)进门,就能感受到“这里有人懂我”。“语言不通,心就不通;心若通了(le),事就能通。”傣族民警王登军感慨道。

从“纸条抗议”到“主动点赞(diǎnzàn)”
前些年,因(yīn)土地政策(zhèngcè)调整,傈僳族张大爷误以为自家田要(tiányào)被收走,便揣着一张写满歪扭汉字的“抗议纸条”来到派出所,对着只会讲汉语的民警激动(jīdòng)地比划,最终将纸条“啪”地拍在桌上愤然离去,沟通的失败,让误解变成了隔阂。

转机发生在“多语窗口”设立后(hòu),当张大爷再次(zàicì)因琐事来到派出所,辅警张贵武一口地道的傈僳语让(yǔràng)他紧绷的神经逐渐放松。“大爷,您请坐,有(yǒu)什么事情慢慢说。”乡音入耳,老人打开话匣子。张贵武耐心听完,不仅详细解释了之前的土地政策误会,还主动帮他联系了相关部门(bùmén)确认细节。
如今,张大爷也成了派出所的(de)“义务宣传员”,逢人(rén)就说:“有多语窗口,有‘自己人’,办事不怕了。”

如今,派出所攻克(gōngkè)了群众“说”不清,民警辅警(fǔjǐng)“道”不明的(de)难题,点亮了“三语BUFF”的民警辅警,让派出所的日常运转变成生动的“多声部合唱”。
户籍窗口前,会(huì)说傣语的辅警正指导傣族(dǎizú)阿妈填写表格;喧闹集市上,李叔彬用地道彝语吆喝,提醒群众防范(fángfàn)电信网络诈骗;傈僳寨火塘边,小杨用傈僳话讲着用火安全……

用“三语”搭建的(de)沟通桥梁,让民辅警的宣传提醒(tíxǐng)不再是“天书(tiānshū)”,成为融入生活的叮咛。这或许就是新时代“枫桥经验”,在金沙江畔最温暖的回响。

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎